Peter Marshall: Tombol a hold (részlet)
Igazi tinédzserlélek-felforgató, tabudöntögető regény a beatkorszakból
A főápolónő áttört a szavakból épült falon. Nem értette, miért ülünk magunkban, mikor a nappaliban egy kitűnő énekkar szórakoztatja a bandát, azok nagyszerűen mulatnak, mi pedig mindenről lemaradunk.
Megmondtuk neki, hogy miért, ő erre sértődötten távozott, a kórus pedig
dallott tovább, de mi – hála egynek-másnak – nem kellett, hogy
hallgassuk.
Tél fútta be fagyosan a földet, már novemberben foglyul ejtette a házat.
Megkérdeztem Annette-től:
– Ugyan, mondja már meg, a józan ész szerelmére, mi fán terem a Rorschach-teszt!
– Tintapacnik – mondta. – Majd kipróbálom őket magán.
– Kipróbálja? Az jó lesz.
–
Bár nem sokat értek hozzá. Csak nagyon jó pszichológusok értenek a
tintafoltok nyelvén. De annyit talán nekem is megmutatnak, hogy
milyesféle jellem.
– Megmondom én magam. Csapnivaló.
Betintázott egy ív fehér papírt, összehajtotta a pacán keresztül, aztán megint szétnyitotta.
– Mit lát benne? – kérdezte.
– Meztelen nőt – feleltem.
– Maga a nemiség megszállottja. Az a gyöngéje.
– Tudom. Születési hiba. Egyből randevúra csábítottam a bábát, amint világra segített.
Nevetett. Mintha ködben csengettyű szólna. Mindig nevetnie kellene.
– Hogy megy az írás? – kérdezte.
– Balról jobbra, ahogy általában.
– De komolyan. Befejezte már azt a történetet? Szerintem van benne fantázia.
– Áthúztam. Összetéptem.
– Miért?
–
Nem volt jó. Bárgyú bonyodalom, még bárgyúbb jellemzés. Ügyetlenül
indult, rosszul fejeződött be. A cím éppen nem volt rossz. Azt hiszem,
akkor inkább már önéletrajzot írok. Éjszakáim az éjszakai ápolónőkkel,
írta Bruce Pritchard. Már látom is a kirakatban. Csinos akt a borítón.
– Miért ne írhatna maga is önéletrajzot? – kérdezte. – Más is írt, aki szerencsétlenül járt.
–
Mert egy se jó. Az önéletrajz-írás olyan, mintha az ember a tulajdon
okádékában hemperegne nézőközönség előtt. Bolondnak bolond vagyok, de
annyira még nem.
– Maga nem bolond – mondta. – Csak korlátot állít maga köré a furcsaságával, hogy egy kicsit távolabb tartsa a másik embert.
–
Nem a korlát az egyetlen dolog, amit föl tudok állítani. És magát eszem
ágában sincs távol tartani. Csak minél közelebb van, annál jobban áll.
Mármint a korlát.
– Jó lesz, ha vigyáz – figyelmeztetett. – Még ki talál törni a mánia magán. Én hideg zuhanyt javallok.
–
Ha pszichológus, ismerhetné az elfojtás ártalmait. Elszorítja a jó,
öreg id torkát, lelohasztja a libidót. Csak nem akar ilyet művelni
velem?
– Azzal kezdtük, hogy Rorschach-tesztet csinálunk. És már megint a nemiségnél tartunk.
–
Egy pillanatra se tértünk el a tárgytól – mondtam. – Minden téma
szexuális. Minden csupa nemiség. Szexuális szimbólumok világában élünk.
– Csacsiság. Ez nem komoly beszéd. Rengeteg dolognak nincs köze a szexualitáshoz.
– Mondjon néhányat – biztattam.
– Hát például... Most nem tudok. Kapásból nem megy.
–
Látja? Mert minden az. A kebelforma sussexi domboktól a Man-sziget
karcsú szarváig, a Szent Pál-katedrális kupolájától akármelyik
templomtoronyig. Ez az egész bolygó egyetlen óriási szexuális szimbólum,
amint pörög a tér hasában. Csak egyszer ki találjuk herélni azzal a
bombával, aztán volt, nincs. Íme, egy lap az öreg Pritchard kincses
kalendáriumából!
– Elég barátságtalan oldal – állapította meg a lány. – Ilyen rosszkedvű a könyv elejétől végéig?
–
Nem, a könyv egyébként... illetve nagyrészt... tele van költészettel,
ismerettel, bölcsességgel, kedvességgel, szabadsággal és szerelemmel.
Szeretni tud mindent, még olyasmiket is, amit nehéz szeretni, mint
például az ellenséget, a macskát, az anyóst, a torykat, az
üdvhadsereget, a halált, a barátokat. A nagy homály világosabb felét,
egy ujjnyit a kíntól innen, más szóval azt a helyet, ahol az emberi nem
él. Ez van a könyv maradék részében.
– Engem véletlenül érdekel a könyve – mondta.
Többször
figyelmeztettek, hogy járjunk templomba. De a főápolónő minden
szipákolása és a három vénasszony helytelenítő pillantásai ellenére se
mentünk. És nem feleltünk soha a pap arcának kérdőjelére sem, csak
egymásnak.
– Magának mit jelent az Isten? – kérdeztem.
–
Energiát. Az életerőt. Mindenben ott van, a legkisebb fűszáltól az
emberig. A nagy közös nevező. A Genezis szerint Isten az embert tulajdon
képére és hasonlatosságára teremtette. Mi Isten tükröződései vagyunk, a
tükrök, amelyekben ő tükröződik. És a tükörkép meg a tükör ugyanaz.
– Érdekes elmélet – mondtam. – De érdekes a hagyományos kereszténység is.
–
Nem. Az egy helyben topog. Nem ad teret a szabad, szárnyaló
gondolatnak. Fölállít egy mennyezetet, a hitet, az alá állva az ember
gondolhat, amit akar, csak eszébe ne jusson megkérdezni, minek a
mennyezet, még kevésbé, hogy egyáltalán mi ez a mennyezet. De bizonyos
mozgás, a gondolat nyomása egyre nyomja a mennyezetet, előbb-utóbb nagy
lyukat tör rajta, és az egyház egyszer csak azt veszi észre, hogy hiába
próbálja kétségbeesetten támogatni a falakat, az eső csak zúdul befelé,
tönkreteszi a régi pergameneket, az egész pompát, a sok szép ruhát, a
misztikumot, az a tiszta, kristálytiszta esővíz lemos minden port, elmos
mindent, csak az életet nem.
– Az élet tisztelete inkább hindu vagy buddhista elv, nem annyira keresztény.
–
De a nagy keresztényekben megvan. Schweitzer tiszteli az életet, minden
életet. Talán úgy látja, hogy aki elpusztítja a legkisebb életerőt, az
egész Istent pusztítja el. Az élet szent, mert az élet Isten. Isten
élet. Különböző nevek alatt a kettő ugyanaz. Egyik sem teremtheti a
másikat, mert hogy teremthetné valami önmagát? Ugyanaz a kettő. Két
szócska, és több zűrzavar származott már belőlük, mint az egész emberi
nyelvből együttvéve.
– Én eddig ateistának tartottam magam – mondtam. – Most nem tudom, mi vagyok.
Fordította: Bányay Geyza
A SZÖVEG FORRÁSA: Kriterion Kiadó, 1975
Megjegyzések
Megjegyzés küldése