Irwin Shaw: Oroszlánkölykök (részlet)
Hemingway akarta megírni a nagy háborús regényt. Sokak szerint ez inkább Irvin Shaw-nak sikerült.
Öt
hét alatt ez már a harmadik vállalkozásuk volt a brit vonalak mögött
Hardenburggal, s Christian biztosra vette, hogy a hadnagy mindig önként
vállalkozik a feladatra a zászlóalj-parancsnokságon. Ezen a jobb felé
húzódó, gyakran változó rajzú frontszakaszon, a cserjével benőtt,
úttalan és száraz homoksivatagban az angolok kevesen voltak. A frontot
itt többnyire csak sorokban kiépített kis állások alkották, amelyek
között őrjáratok mozogtak, nem úgy, mint a tengerpart sűrűn megszállt
vidékén, ahol fontos útvonalak és vízforrások voltak, s ahol
éjjel-nappal folyt a tüzérségi és a légi harc.
Itt náluk vészjósló nyugalom uralkodott, s a végzet árnyéka ülte meg a tájat.
Az
elmúlt háború bizonyos fokig jobb lehetett, gondolta Christian. A
lövészárkokban, igaz, szörnyű öldöklés folyt, de szervezetten történt
minden. Az emberek rendszeresen kaptak enni, s úgy érezhették, hogy a
dolgoknak érthető rendje van, még a veszedelmek is szabályos és
felismerhető alakban jelentkeztek. A lövészárokban az ember nincsen
kiszolgáltatva az ilyen Hardenburg-féle, eszeveszett dicsőséghajhászok
kénye-kedvének, gondolta Christian, miközben lassan kúszva közeledett
Hardenburg felé, aki most újra éppen csak a dombtető szikláinak védelme
mögött hasalt és távcsövezett. “Még megérjük - gondolta Christian -,
hogy 1960-ra ez a rögeszmés őrült lesz a német vezérkar feje. Isten
irgalmazzon akkor a német katonának.”
A
hadnagy mellé érve Christian óvatosan lehasalt a homokba, ügyelve arra,
hogy feje az angolok látómezején kívül maradjon. A dombtető köves
talajába kapaszkodó, kiszáradt növényzet enyhe, fanyar illatot
árasztott.
- Minden készen van, hadnagy úr - mondta Christian.
- Helyes - mondta Hardenburg mozdulatlanul.
Christian most levette sapkáját, és lassan, nagyon lassan felemelte a fejét, míg csak ki nem látott a perem mögül.
Az
angolok éppen teát főztek. Vagy fél tucat tűz is égett, apró
konzervdobozokban, amelyeket félig megtöltöttek homokkal, majd benzint
locsoltak rá. A tüzek színtelen lánggal égtek. A katonák zománcozott
bögréikkel a tüzek körül álldogáltak. A fehér zománc apró, csillogó
foltokban visszaverte a napsugarat, amitől a szemlélőnek az a különös
érzése támadt, mintha a katonák csoportjai nyugtalanul toporognának. A
háromszáz méteres távolság eltörpítette őket. Sivatagi színre festett
járműveik ütött-kopott játékszereknek látszottak innen.
Minden
teherautó vezetőfülkéjének tetején kör alakú sínen forgatható géppuskát
helyeztek el. Minden géppuska mellett állt egy őrszem. Ettől
eltekintve azonban az egész képnek inkább piknikjellege volt, mintha
csak városi emberek táboroznának itt, akik vasárnapra otthon hagyták a
feleségüket, hogy egy napig a megszokott kényelem nélkül éljenek.
Takaróik, melyeken aludtak, még most is ott hevertek a kocsik körül, s
Christian itt-ott még olyanokat is látott, akik éppen borotválkoztak
bögrényi vízzel. Sok vizük lehet, állapította meg önkéntelenül
Christian, ha még ilyen pazarlásra is jut belőle.
Az
angoloknak hat teherautójuk volt, öt ezek közül élelmiszerrel
megrakott, nyitott kocsi, egy pedig csukott. Talán lőszer lehetett
benne. Az őrszemek is visszahúzódtak már a tüzek mellé, bár nem tették
le kezükből a fegyvert. Mennyire biztonságban érezhetik magukat,
gondolta Christian, harminc mérföldnyire a saját arcvonaluk mögött, a
déli állások felé vezető, megszokott útjukon. Be se ásták magukat, s a
teherkocsiktól eltekintve nem is kínálkozott más fedezék. Szinte
hihetetlen, hogy nyolcvan ember ilyen sokáig, s ekkora nemtörődömséggel
jár-kél az ellenség puskacsövei előtt, amikor az ellenség csak a
pillanatot lesi, hogy egyetlen kézmozdulatával megsemmisítse őket.
Groteszk látvány volt, ahogy borotválkoztak, meg teát főztek. Hát ha már
egyszer meg kell lennie, akkor itt van, most elérkezett az alkalmas
idő.
Christian
a hadnagyra pillantott. Hardenburg arcán halvány, de állandó mosoly
ült, és csakugyan dúdolt magában, ahogy Himmler mondta. Mosolya csaknem
gyöngéd mosoly volt, mint amilyennel felnőtt figyeli a járókában
rugdalózó kisgyerek bájos, ügyetlen mozdulatait. De Hardenburg nem
adott jelet. Christian elhelyezkedett a homokban, összehunyorított
szemmel figyelte az odalenn mozgó angolokat, és várt.
Odalenn
felforrt a teavíz, s apró gőzpamacsokat kapdosott fel a szél.
Christian figyelte, ahogy a tommyk otthonosan kiadagolják s a vízbe
szórják a tealevelet, majd zsákokból cukrot vesznek elő, s
tejkonzerveket bontanak. Erősebbre főznék a teájukat, ha tudnák, hogy
ebédhez, vacsorához már nem lesz szükségük a maradékra, gondolta
Christian.
Figyelte,
amint a tüzeket körülvevő valamennyi csoportból kiválik egy-egy ember,
s a konzervdobozokat, zsákokat visszaviszi, és gondosan elrakja a
teherkocsikon. A tommyk egyenként megmerítették bögréiket a gőzölgő
folyadékban, majd letelepedtek reggelizni a földre. Christian
megnyalogatta a száját, úgy figyelte és irigyelte őket. Tizenkét órája
nem evett semmit, s meleg italt azóta nem látott, hogy saját állásaikat
elhagyták. Szinte érezni vélte a teagőz pompás, nehéz illatát, a sűrű,
sötét ital ízét.
Hardenburg
nem moccant. Csak egyre mosolygott, és dúdolt tovább. Vajon mi az
isten csudájára várhat? Arra, hogy felfedezzék? Hogy majd harcolni
kelljen, amikor most csak kényelmesen öldösni kellene? Hogy repülőgép
vegye észre? Christian körülnézett. A többiek merev és természetellenes
testtartásban lapultak, s aggódó szemmel valamennyien a hadnagyot
lesték. A Christian jobbján hasaló katona szárazon nyeldekelt. A nesz
nevetségesen zajosan, és fémesen hangzott.
Még
élvezi is a helyzetet - gondolta Christian ismét Hardenburgra
pillantva. - A hadseregnek nincsen joga, hogy ilyen parancsnokokra
bízza a katonáit. Elég keserves e nélkül is.
A
teherkocsik közt álldogáló brit katonák közül néhányan pipát kezdtek
tömködni, mások cigarettára gyújtottak. Mindez még fokozta az egész
tabló békés és biztonságos jellegét, ugyanakkor pedig Christianban
felgyújtotta a sóvár vágyat egy cigaretta után. Ekkora távolságról
persze nehéz volt alaposabban megfigyelni az embereket, de valamennyien
rendes és jellegzetes, hétköznapi angol katonáknak látszottak, s
köpenyeikben kissé alacsonynak tűntek fel, amint erre-arra járkáltak a
maguk határozott és nemtörődöm módján.
Néhányan
már végeztek is a reggelivel, és homokkal nagy buzgón tisztára
súrolták az evőeszközeiket, csak azután mentek vissza a teherautókhoz,
hogy takaróikat összecsavarják. Most a kocsik tetején, a géppuskák
mellett álló őrszemek ugráltak le reggelizni. Két-három perc is eltelt,
ami alatt a járműveken felállított géppuskák mellett nem volt senki
sem. “Most itt van, amire vártunk” - gondolta Christian. Gyorsan
körülpillantott, hogy meggyőződjék, rendben van-e minden. Az emberek
nem mozdultak el. Még most is előbbi, kínos helyzetükben lapultak
valamennyien.
Christian
most Hardenburgra nézett. A hadnagy, ha észrevette is, hogy az angolok
géppuskái elhagyottan állnak, nem adta ennek semmi jelét. Még mindig
egyre csak mosolygott, és dúdolt tovább.
A foga a
legvisszataszítóbb, állapította meg Christian. Nagy, erre-arra dőlt,
hézagos lapátfogai voltak, s az ember biztosra vehette, hogy ivás
közben csúnya zajt csap velük. Meg aztán az, hogy annyira el van telve
magával. Valósággal sugárzott belőle az önteltség, amint mosolyogva ott
hasalt, és távcsövezett, közben pedig tudta, hogy minden ember szeme
rajta csüng, a várakozás kínját feloldó jelre várva, s tudta, hogy
gyűlölik, hogy rettegnek tőle, s hogy nem értik meg.
Christian
hunyorgott, s elhessegetve maga elől Hardenburg sovány és gúnyos
ábrázatát, káprázó szemmel ismét az angolokat nézte. Az őrszemek
lassanként újra elfoglalták helyüket a géppuskák mellett. Egyikük
hajadonfőtt állt, szőke volt, és cigarettázott. Gallérját kigombolta,
és süttette magát a felkelő nappal. Látnivalóan igen kellemesen
érezhette magát, vállával kényelmesen nekidőlt a géppuskát tartó
vaskorlátnak, a cigaretta a szájából fityegett, s két kezét könnyedén a
géppuskán nyugtatta, amelynek csöve pontosan Christian felé irányult.
Hát
most már, gondolta Christian, elszalasztotta az alkalmat. Vajon mire
várhat még mindig? Ki kellett volna kérdezni róla Gretchent, amikor még
volt rá alkalom. Arról, hogy vajon mi hajtja? Mi lehet a célja? Mi
tette ilyen keserűvé? Hogyan lehet legkönnyebben bánni vele? “Gyerünk
már, gyerünk már - ösztökélte magában Christian, amikor két angol, s
mindkettő tiszt, ásóval és toalettpapírral a kezében eltávolodott a
kocsioszloptól. - Gyerünk már azzal a jellel...”
Hardenburg azonban nem mozdult.
Christian
maga is szárazon nyeldekelt. Fázott, most még inkább, mint amikor
felkelt, s a vállán apró remegések futottak át, anélkül, hogy
elnyomhatta volna. Nyelve puffadt, idomtalan tömegként egészen
kitöltötte a szájüregét, s a homok ízét érezte belül az ajkán. A
géppisztolya agyán nyugvó kezére pillantott, s megpróbálta mozgatni az
ujjait. Csak nehezen mozdultak, azt a különös érzést keltve, mintha nem
is az ő, hanem valaki másnak az akarata irányítaná őket. A végén már
nem is leszek képes rá - gondolta elkeseredett dühében. - Megadja a
jelet, én meg nem leszek képes megemelni a fegyvert.” A szeme is égett,
amitől újra meg újra hunyorognia kellett, míg csak ki nem buggyant a
könnye, s az odalent mozgó nyolcvan ember, a teherkocsik s a tüzek
ködös, imbolygó tömeggé mosódtak össze.
Ez már
több a soknál. Jóval több a soknál. Órákon át itt hasaljon az ember, és
nézze végig, ahogy azok, akiket megölni készül, felkelnek, megfőzik a
reggelijüket, cigarettára gyújtanak, aztán elmennek megkönnyebbülést
keresni. Most már, a teherautóktól távolabb s szétszórtan vagy
tizenöt-húsz ember is guggolt leeresztett nadrággal... Hja, a
katonagyomornak nehéz a dolga a hadseregben... Ha az ember a reggelit
követő tíz percben eleget nem tesz az emésztés követelményeinek,
könnyen megeshet, hogy egész nap nem nyílik rá többé alkalom... Amikor
elindult az ember a háborúba, s dobok pergése, kürtök rivalgása közben,
csattogó zászlók alatt végigvonult a tisztára sikált városi utcákon,
nem tudhatta még, hogy a háború ezt jelenti, a tíz órai hasalást fagyos
földön, a menetelést a sivatag homokjában, amelyen még maguk az arabok
sem tapostak soha, az emésztőgödrök felett leeresztett nadrággal
kucorgó angol katonák látványát a kyrenaikai sivatagban. Ezt
fényképezze le Brandt a Frankfurter Zeitung-nak!
Most különös, ütemes neszt hallott közvetlen közelből. Lassan hátrafordult. Hardenburg kuncogott.
Christian
hátrafordult, de lehunyta a szemét. Legyen vége már, gondolta, legyen
hát vége már. Legyen vége a Hardenburg vihogásának, a reggeli dolgaikat
végző angoloknak, magának Hardenburg hadnagynak meg Afrikának, a
napsütésnek, a szélnek, a háborúnak...
És
ekkor zaj jött a háta mögül. Felnyitotta a szemét, s még látta az első
akna becsapódását. Tudta már, hogy Hardenburg végre megadta a jelt. Az
akna a cigarettázó, szőke fiú mellett csapódott be, s a fiú eltűnt.
A
teherkocsi kigyulladt. Egyik akna robbant a másik után a többi kocsi
között. A géppuskások feljöttek a domb peremére, megnyitották a tüzet,
és végigpásztázták a kocsisort. Az angolok apró figurái vakrémületben
tántorogva szaladgáltak össze-vissza. A guggoló katonák felrángatták a
nadrágjukat, s közben nehézkesen, botladozva, el-elvágódva futásnak
eredtek, ülepük fehéren fénylett a csillogó sivatagi homok fölött. Az
egyik egyenesen a dombtetőnek tartott, mintha nem tudná, honnan jön a
tűz. Mikor már csak alig száz méternyire volt, egyszerre megpillantotta
a géppuskákat. Pillanatig tartó teljes, dermedt mozdulatlanság után
megfordult, s egyik kezével nadrágját tartva, menekülni próbált. Valaki
aztán mellékesen, csak úgy futólag leterítette.
Hardenburg
újra meg újra folytonosan kuncogott, közben pedig az aknavető
legénységének kiáltotta oda időnként a lőelemekre vonatkozó
utasításokat. Két akna telibe találta a lőszeres teherkocsit, amely
hatalmas füstgomolyagban felrobbant. Egy teljes percen keresztül
acélszilánkok süvítettek el a fejük fölött. Mindenfelé emberek hevertek
szétszórtan a teherkocsik előtt. Egy angol őrmesternek sikerült
összeszednie mintegy tizenkét embert, akik csípőhöz szorított
fegyvereikből vadul tüzelve, botladozva megindultak a homokban a
dombtető felé. Valaki aztán eltalálta az őrmestert, aki elvágódott, de
ülő helyzetből tovább tüzelt, míg valaki aztán újra belelőtt. Ekkor
felbukfencezett, s a feje lehanyatlott a porba.
Az
őrmester által összeszedett osztag szétszóródott és futásnak eredt, de
valamennyit lelőtték, mielőtt a kocsik közelébe érhettek volna. Két
perccel később teljesen megszűnt a tüzelés a tommyk táborában. Az égő
teherautók füstjét a dombról messzire vitte az erős szél. Itt-ott még
kínlódva mozdult egy-egy ember, akár az eltaposott féreg.
Hardenburg felállt, és magasba emelte a kezét. A tüzelés megszűnt.
- Diestl - rendelkezett a hadnagy az égő teherkocsikra s a halott angolokra bámulva -, a géppuskák folytassák a tüzelést.
Christian megállt mellette.
- Tessék, hadnagy úr? - kérdezte ostobán.
- A géppuskák folytassák a tüzelést.
Christian az elpusztult gépkocsioszlopra tekintett. Az égő kocsikból kicsapó lángoktól eltekintve már semmi sem mozdult odalent.
- Igenis, hadnagy úr - mondta Christian.
-
Tartsák tűz alatt az egész terepet - mondta a hadnagy. - Két perc múlva
le fogunk menni oda. Nem akarom, hogy bárki is életben maradjon.
Megértette?
-
Igenis, hadnagy úr - mondta Christian. Előbb a jobb oldali, majd a bal
oldali géppuskásokhoz sietett. - További parancsig folytatni a tüzelést
- mondta.
A
géppuskások furcsálló oldalpillantással felnéztek rá, majd vállat
vontak, s folytatták a munkát. A beállott teljes, néma csendben, amikor
egyetlen szó, egyetlen kiáltás, egyetlen lövés sem hangzott, a
géppuskák ingerült és vad kerepelése zavaróan, kiábrándítóan hatott. A
katonák, akiknek nem volt dolguk a géppuskáknál, egyenként felálltak a
dombtetőn, s nézték a talajba, a halottakba, s a teherautók körül
heverő sebesültekbe csapódó géppuskagolyók pattogását. A sebesültek
minden találatra hevesen, görcsösen összerándultak a szélverte homokon.
Az
egyik teafőző tűzhely mellett fekvő angol katona is golyót kapott.
Felült, hátravetette a fejét, és nagyot sikoltott. A sikoly meghökkentő
és személyes zöngével egészen a dombtetőig elhatolt a géppuskák ütemes
kattogásán át. Amikor a tommy, fejét hátravetve, s kezével vakon maga
előtt tapogatózva, elsikoltotta magát, a géppuskások abbahagyták a
tüzelést.
-
Tüzelést folytatni! - mondta éles hangon Hardenburg. A géppuskák újra
kattogni kezdtek, s mindkettő eltalálta a sebesült tommyt.
Hátrahanyatlott, s utolsó sikolyát már kettévágta a torkába fúródó
géppuskasorozat.
Az emberek némán figyelték, s valamennyi arcon megdöbbenés és irtózat azonos kifejezése ült.
Csupán
Hardenburg arcán nem látszott semmi efféle. Ajka lebiggyedt, kapkodva,
szaporán szedte a levegőt, szemét félig lehunyta. Christian törte a
fejét, hol is látta már ezt az arckifejezést... a kéj önfeledt
gyönyörűségében tobzódva. S egyszerre eszébe jutott. Gretchennél látta.
Amikor ölelte... Ezek unokatestvérek lehetnek, gondolta magában
Christian, olyan elképesztően hasonlítanak egymáshoz...
A
géppuskák pedig egyre folytatták a tüzelést, amelynek egyenletesen
kattogó zaja most már olyan megszokottá vált, akár egy gyár mindennapi
zakatolása a szomszéd utcában. A dombtetőn két katona is rendkívül
unott mozdulatokkal cigarettára gyújtott, s szemlátomást megelégelték
már a kép egyhangúságát.
A
katona élete, gondolta Christian az odalent meg-megránduló testeket
nézve. Ha otthon maradnak Angliában, mindez nem esik most meg velük.
Lehet, hogy holnap majd ő hever itt a homokon, és valami londoni, East
Side-i cockney ereszt beléje fél kiló ólmot. Most egyszeriben magasabb
rendűnek érezte magát. Lengyelekkel, csehekkel, oroszokkal és
olaszokkal szemben az ember mindig magasabb rendűnek érezheti magát, de
leginkább mégis a halottakkal szemben teheti. Eszébe jutottak azok a
jóképű, kissé unott angol fiatalemberek, akik síelni jártak Ausztriába.
Kávéházakban sokszor hallotta hangos és színtelen beszédjüket, amely
önhitt csengésével minden más nyelven túltett. Remélte, hogy ma ezek az
ifjú lordok is képviseltették magukat a véres homokon arcra borult,
kiontott belű, csupasz fenekű tisztek között.
Hardenburg magasba lendítette a karját. - Tüzet szüntess - mondta.
A
géppuskák elhallgattak. A Christianhoz legközelebb álló emberről dőlt a
verejték. Hangosan felsóhajtott, végigtörülte az arcát, s a beállt
csöndben fáradtan a géppuska csövének támaszkodott.
- Diestl - mondta Hardenburg.
- Parancs, hadnagy úr.
- Öt emberre van szükségem. Meg magára. - S megcsúszva a mély homokban, elindult le a domboldalon a csöndbe borult síkság felé.
Christian intett az öt legközelebb álló embernek, s együtt követték a hadnagyot.
Hardenburg
határozott léptekkel menetelt a teherkocsik felé, mintha csak valami
díszszemlén lépdelne. Pisztolyát nem vette ki a tokból, két kezét apró,
merev mozdulatokkal lóbálta az oldalán. Christian közvetlenül mögötte
haladt a többiekkel. Elérték azt az angolt, aki nadrágját rángatva
eszeveszetten feléjük rohant. A mellkasán érte több találat. Szétzúzott
bordáinak fehér és vörös szilánkjai zubbonya véres cafatjaira
tapadtak, de még most is élt. Nyugodt arccal nézett fel a homokból.
Hardenburg előhúzta a pisztolyát, csőre töltött, és különösebb célzás
nélkül, kapásból kétszer fejbe lőtte. Az angolnak eltűnt az arca.
Egyetlen nyöszörgést hallatott csupán. Hardenburg visszadugta táskájába
a pisztolyt, s tovább lépkedett.
Hattagú csoport mellé értek. Valamennyi halottnak látszott, de Hardenburg hátraszólt:
- A biztonság kedvéért.
S Christian erre gépiesen beléjük lőtt néhányat. Nem érzett semmit.
Elérték
a teafőzők vonalát. Christian megfigyelte, milyen gondos munkával
tákolták össze ezeket a kis rögtönzött főzőket, még a konzervdobozokat
is kilyuggatták, hogy a lehető legjobb hatásfokot érjék el. Isten
tudja, hány liter teát főzhettek itt. Erős teaillat érzett, meg égett
gyapjú és gumi szaga, amihez a teherautók felől, melyekben többen benn
égtek, az égő emberi hús bűze járult. Az egyik angol, aki kiugrott a
kocsiból, még most is lánggal égett. Könyökére dőlve, s megfeketedett,
égett fejét eleven és fürkésző tartással magasra emelve feküdt. Ide is
bevágott néhány akna, s láttak egy pár, nadrágból kirepült, tőből
kiszakadt csupasz lábat, tea és marhahús és szétszóródott cukor közé
keveredve.
Az
egyik angolnak, aki egy keréknek támaszkodva ült, csaknem egészen
levált a feje. Christian a lefittyedt fejre bámult. Az arc, erős, izmos
állkapcsával, s az angol arcokat annyira jellemző, ravaszul makacs és
látszólag szolgalelkűségre valló kifejezésével, egyszerű munkásember
arca volt. Hamis felső fogsora félig kilógott a szájából, amitől ajka
gúnyos kis mosolyra húzódott. Őszülő halántéka alatt frissen volt
borotválva az arca, pofacsontja fölött kivörösödött bőrén meglátszott a
penge kaparásának nyoma. Az egyik borotválkozó, gondolta Christian. Az
ápolt katona. Minden szakaszban akad egy ilyen. Ennek ugyan kár volt
ma reggel fáradnia.
Itt-ott
még meg-megrándult egy kar, s hörgéseket is lehetett hallani. A
szakasz szétszóródott, s most az egész terepen mindenfelől lövések
hallatszottak. Hardenburg odament az oszlop élén álló kocsihoz, amely
nyilván az oszlop parancsnokáé lehetett, és papírok után kutatott
benne. Talált is néhány térképet, géppel írt parancsokat, s a
térképtáskában egy fényképet, amely szőke nőt ábrázolt két gyermekkel.
Aztán felgyújtotta a kocsit.
Christiannal együtt nézték a kocsi égését.
-
Szerencsénk volt - mondta Hardenburg. - Éppen a lehető legjobb helyen
álltak meg. - Elvigyorodott, Christian szintén. Ez már nem olyan volt,
mint a félig vígjátékba illő párizsi bevonulásuk. S nem is olyan, mint a
feketepiaci és a rendőri munka Rennes-ben. Ez már az a munka volt,
amiért eljöttek, olyan, mint maga a háború, s a körülötte fekvő hullák
is megfoghatók, valóságosak, értékesek. Ezeken az angolokon ugyan már
bajosan segíthetnek az amerikaiak.
Fordította: Vajda Miklós
A SZÖVEG FORRÁSA: Árkádia Kiadó, 1985
Megjegyzések
Megjegyzés küldése